One Piece 3D: Strawhat Chase (2011) | Poleconych | sandra model
  Login

  

Duda Gramatical: habíamos, habríamos y hubiéramos.





Thread creado por chanobaeza el 02/03/2018 11:50:05 pm. Lecturas: 39. Mensajes: 10. Favoritos: 0





02/03/2018 11:50:05 pm 
       4                           
chanobaeza


Miembro desde: 22/12/2003

Threads abiertos: 34
Mensajes: 79  
Subtítulos subidos: 16
Threads Favoritos: 0





Buenas noches gente.

Tengo la duda sobre que tiempos son estos tanto en español como en inglés.

Tengo la duda por que no se como encaja algún par de estos.

A contiuación detallo mi suposición.

Ejemplificando un sujeto o pronombre personal:


Nosotros habíamos hablado (we had spoken) - es pasado perfecto y no se que tipo de pretérito es en español la verdad.


Nosotros habríamos hablado - Aquí es donde viene mi duda, pues estoy suponiendo que es el mismo tiempo de arriba, solo con una variación en su pronunciación, ¿Estoy en lo correcto?

Nosotros hubiéramos hablado - es un tiempo que hace referencia a una suposición pasada.
En inglés lo formamos usando el sujeto, y algun auxiliar como would, could o should. No se que tiempo es en inglés o en español, vaya, no se como se llama, pero para mi obvio no tiene que ver directamente con los de arriba salvo que es un pasado basado de suposición o posibilidad. Aquí solo tengo la duda de como se llama este tiempo, y en los dos de arriba si son el mismo tiempo el HABRÍAMOS y el HABÍAMOS.

Agradecería alguien me ayudara a despejar la duda que de hecho ya busqué en Google, y no encuentro mucho al respecto.

Alguien que sepa por ahí.

Gracias.

Ultima edición por chanobaeza el 03/03/2018 12:27:20 , editado 1vez
44 4



03/03/2018 01:00:30 am 
       1                           
danylong


Miembro desde: 22/08/2011

Threads abiertos: 0
Mensajes: 27  
Subtítulos subidos: 7
Threads Favoritos: 1



http://youtu.be/oNe2SbFLvkw


03/03/2018 02:40:01 am 
       13                           
Sonderfall


Miembro desde: 27/10/2007

Threads abiertos: 18
Mensajes: 264  
Subtítulos subidos: 23
Threads Favoritos: 0





Voy a ejemplificar lo más posible, porque el tema da para largo.

Se diferencia entre tiempos verbales y modos verbales.

Los tiempos son obviamente pasado, presente y futuro, cada uno con sus variantes tales como pluscuamperfecto (´´había hecho´´), futuro anterior (´´habré hecho´´) o presente continuo (´´estoy haciendo´´).

Los modos indican la modalidad de la acción. Por ejemplo indicativo = acción ´´real´´: ´´hago´´ subjuntivo = acción hipotética: ´´si hiciera´´ condicional = acción condicionada por otra acción: haría (en Epppaña se considera que el condicional es un tiempo, no un modo, pero los gallegos ya se sabe que son brutos).

Obviamente los modos pueden darse en todos o algunos de los tiempos (el indicativo es el único que se da en todos los tiempos).

Ahora bien:

´´Nosotros habíamos hablado´´ (we had spoken) es modo indicativo, pretérito pluscuamperfecto. Indica una acción ´´real´´ que se desarrolla en el pasado antes de otra acción tanbién pasada: ´´Habíamos hablado de esto antes de que tú sacaras el tema´´.

´´Nosotros habríamos hablado´´ no es una simple variación de pronunciación sino un modo verbal distinto, el condicional, en este caso condicional pasado o compuesto. Implica la presencia de una condición (normalmente una frase hipotética expresada en subjuntivo): ´´Habríamos hablado de eso si lo hubiéramos sabido´´. En inglés sería ´´We would had talked about this if we would had knwon about it´´ (como ves el inglés utiliza el mismo verbo auxiliar para el condicional y para el subjuntivo).

´´Nosotros hubiéramos hablado´´ es subjuntivo pretérito pluscuamperfecto. Normalmente se usa en frases hipotéticas que empiezan con ´´si´´.

Resumiendo:
1. Habíamos hablado: modo indicativo, tiempo pretérito pluscuamperfecto
2. Habríamos hablado: modo condicional, tiempo pasado (el condicional sólo tiene un presente y un pasado genérico)
3. Hubiéramos hablado: modo subjuntivo, tiempo pretérito pluscuamperfecto


03/03/2018 03:44:06 am 
       3                           
La diferencia entre habíamos y habríamos es que el primero está confirmado y el segundo no. Es como cuando en las noticias sensacionalistas dicen ´´habrían por lo menos 10 muertos´´. Es algo por verse. Aunque creo que la acepción de condicional que ya te explicaron cuaja mejor.

Hubiéramos suena a un ´´what if?´´, no? Algo hipotético como ya te marcaron. Lo que no sé es si es correcto ese término o ´´hubiésemos´´, es algo que siempre me confundo, aunque al voleo en google me encuentro conque ambas son válidas (Pero no sé si son válidas posta o solo la típica demagogia que acepta, completamente al azar, algunos vulgos).


03/03/2018 05:36:10 am 
       5                           
juanlamour


Miembro desde: 25/01/2013

Threads abiertos: 5
Mensajes: 899  
Subtítulos subidos: 178
Threads Favoritos: 0





Sonderfall,

Tan solo una corrección a tu muy buena explicación



´´Habríamos hablado de eso si lo hubiéramos sabido´´. En inglés sería ´´We would had talked about this if we would had knwon about it´´

En inglés sería

We would have talked about this if we had known about it.

Actually we use this format more often

We would have talked about it had we known about it.

O

If we had known about this, we would have talked about it.

Los modos y tiempos verbales en inglés - en este caso - se pueden dilucidar usando las palabras ´´if´´ o ´´then´´ como ayuda. Saludos.


03/03/2018 05:58:16 am 
       3                           
Sonderfall


Miembro desde: 27/10/2007

Threads abiertos: 18
Mensajes: 264  
Subtítulos subidos: 23
Threads Favoritos: 0





juanlamour escribió:
Sonderfall,Tan solo una corrección a tu muy buena explicación´´Habríamos hablado de eso si lo hubiéramos sabido´´. En inglés sería ´´We would had talked about this if we would had knwon about it´´ En inglés seríaWe would have talked about this if we had known about it.Actually we use this format more oftenWe would have talked about it had we known about it.OIf we had known about this, we would have talked about it.Los modos y tiempos verbales en ingés - en este caso - seppueden dilucidar usando las palabras if o then como ayuda. Saludos.


gracias


03/03/2018 10:27:47 am 
       2                           
Rufinogandalf


Miembro desde: 20/03/2012

Threads abiertos: 67
Mensajes: 3042  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 22





Excelentes respuestas a un tema complejo. No voy a profundizar sobre lo ya hablado, pero es importante distinguir que el idioma castellano difiere del inglés por la gran variedad de verbos y sus conjugaciones.
Como dijeron aca, el modo indicativo, el modo subjuntivo y el modo imperativo tienen grandes diferencias en el castellano, pero en inglés no son tan notables salvo por el uso.
Cuando usamos el if: estamos ante condicionales... proposiciones que deben cumplir ciertos criterios para ser formuladas. En ingles hay 4
Volviendo al castellano, la diferencia entre habriamos y habiamos esta no solo en lo explicado, sino que tambien en el uso: habriamos / hubieramos hacen referencia a algo que pudo hacerse en el pasado, pero no se hizo. Habiamos hace referencia a algo que se hizo, y que tiene consecuencia en el momento de hablar

Espero haber sido claro




03/03/2018 11:20:20 am 
      -1                           
alfaktulu


Miembro desde: 02/03/2008

Threads abiertos: 24
Mensajes: 1703  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0





es chúpalo!


03/03/2018 02:06:37 pm 
       1                           
Matahari


Miembro desde: 25/01/2016

Threads abiertos: 0
Mensajes: 506  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0



Al tres por uno:

Ya ´´habíamos´´ hablado de eso. Y lo ´´habríamos´´ decidido si lo ´´hubiéramos´´ sabido con anterioridad.




duda

1